水曜12112024
Last update08:15:27 PM
注:由于本文涉及诸多繁体和简体字互相转换问题,故保留繁体原文
前幾天,瑪克威出版社把即將印行的新西蘭華文沙龍文集《給你一片雲》裏,收載我的一篇文章的校樣寄來。我改動了兩個字,並因此想起中文繁簡字體的轉換問題。
最終更新 2011年 7月 13日(水曜日) 06:16
続きを読む...
米国CNN: どうして中国が21世紀の世界の指導者になることがあり得なくて以下の3つの原因があります:経済、政治、地理的な政治はおよび自由です。
最終更新 2011年 7月 11日(月曜日) 23:57
春に私達に新鮮な竹の子、ワラビ、アミガサタケを持ってきて、および最も良い--春の第1すくいの新茶。中国の陰暦の清明節(今年が4月5日です)の前に摘みとる茶はかねてから最も良いとと思われて、今北京でも大量に買えることができます。
最終更新 2011年 7月 07日(木曜日) 09:30
把历史浪漫化,拿辛亥革命来说别的事,在80年代就存在。我认为,我们现在应该有更深的提高,还辛亥革命以历史真实面目。
有些人把当时的南北和谈想的过分美好,其实这是一厢情愿。当时的清廷是弱势政权,统治者比革命者还要弱。排满思潮下,清廷不战而败。但是胜利者没有组织。打个比方,辛亥革命就是乌合之众推翻了落魄户。乌合之众推翻清朝之后,没有能力建立秩序,只能与北方结合起来,完成最后的革命任务。
最終更新 2011年 7月 06日(水曜日) 05:56
黄仁宇在世界史学界是个独行侠式的特殊人物,上世纪八十年代中期,他的英译中本《万历十五年》在国内出版时,一开始并没有在主流学术界引起重视,此书出版后不久,我曾就教于一位史学前辈如何评价此书,那位师长淡淡地说了一句,那个人不过是个解放前的记者而己。然而,二十年来,黄仁宇在中国青年一代中找到了越来越多的知音。他的作品是书店里销售最畅的历史著作之一,他所倡导的那种历史叙事风格,他对历史人物的多面性 [ … ]
最終更新 2011年 7月 05日(火曜日) 08:33
5 / 12 ページ