文章索引 |
---|
國學大師季羨林先生今晨病逝 |
第二頁 |
第三頁 |
第四頁 |
第五頁 |
第六頁 |
第七頁 |
所有頁面 |
第 6 頁, 共 7 頁
在中印文化關係史研究方面,以往國內外學者大多偏重研究佛教對中國文化的影響,甚至有論者據此認為中印文化關係是“單向貿易” (one-way-traffic)。季羨林認為這種看法不符合文化交流的歷史實際。因此,季羨林在研究中,一方面重視佛教對中國文化的影響,另一方面著力探討為前人所忽視的中國文化輸入印度的問題。他先後寫成《中國紙和造紙法輸入印度的時間和地點問題》(1954)、《中國蠶絲輸入印度問題的初步研究》(1955)和《中國紙和造紙法最初是否是由海路傳到印度去的? 》(1957)等論文,以翔實的史料,考證了中國紙張、造紙法和蠶絲傳入印度的過程。
與此同時,季羨林兼治梵文文學,翻譯出版了印度古代寓言故事集《五卷書》(1959)、迦梨陀娑的劇本《沙恭達羅》(1956)和《優哩婆濕》(1962),並撰寫有《印度文學在中國》、《印度寓言和童話的世界“旅行”》、《〈五卷書〉譯本序》、《關於〈優哩婆濕〉》和《〈十王子〉淺論》等論文。
季羨林隨著80年代進入古稀之年,但他學術生命彷彿進入了黃金時期。儘管行政事務和社會活動纏身,他依然故我,“咬定青山不放鬆”,抓緊一切可以利用的時間,潛心研究,勤奮寫作。
< 前一個 | 下一個 > |
---|
比較新的文章:
- 2009-10-22 - 書法傳承進入“人類非物質文化遺產”時代
- 2009-09-28 - 中国的“第四宗教”:书法
- 2009-09-12 - 聯合早報:漢字屬於全世界別搞得老外難上加難
- 2009-08-20 - 教育部44漢字整形引發爭議
- 2009-08-19 - 今天下午網站系統升級
比較舊的文章:
- 2009-06-04 - 巨型篆字“水”“寫”上中條山
- 2009-05-10 - 對左雲發展邊塞文化的幾點思考
- 2009-03-17 - 學者裴鈺:17個角度看漢字繁簡之爭
- 2008-12-21 - 著名學者、書法家金開誠同志逝世
- 2008-10-26 - 我眼中的丁仕美-轉載