05042024

Last update08:15:27 PM

Back 丁仕美書法 書法欣賞 丁仕美《谷歌》 (2011), 草書書法橫幅 - 谷歌進入中國新聞資料

丁仕美《谷歌》 (2011), 草書書法橫幅 - 谷歌進入中國新聞資料

文章索引
丁仕美《谷歌》 (2011), 草書書法橫幅
谷歌進入中國新聞資料
延伸:谷歌退出中國事件
所有頁面

谷歌進入中國新聞資料

谷歌書法標誌logo

Google公司2006年4月12日發布全球中文名稱“谷歌”  ,Google中文名定“谷歌” 意為豐收之歌。

全球著名的Google公司2006年4月12日在京發布其全球中文名稱“谷歌”。據悉,這是Google唯一一個在非英語國家發布的名字。這將使Google(谷歌)更加貼近全球的中文語言用戶。
在12日的發布會上,Google公司首席執行官埃里克·施密特博士與Google的兩位副總裁兼大中華區聯合總裁李開復、周韶寧共同用中國傳統的七巧板的方式拼出了“谷歌”的中文字樣,“谷歌”由此誕生。

Google有關人士表示,“谷歌”即“豐收之歌”,它用詩意的方式寓意了豐富多彩的搜索體驗,因為用戶搜索的過程就是收穫的過程。在談到為什麼要發布一個中文名稱時,這位人士說,Google的英文拼寫對熟悉IT技術的人來說不會有障礙,但對普通大眾來說可能則有所不同。因此創造一個中文名字,可以使不熟悉英文的人也能更方便地找到和使用Google。

埃里克·施密特博士在致辭中表示,Google公司的使命是整合全球信息,使人人可以訪問並從中受益。作為這一使命的重要組成部分,Google(谷歌)承諾通過自己的創新技術向全球的中文用戶提供更快捷更簡單的方式來獲取信息。他說,“我們對中國人民非常尊重,非常願意和中國人民合作,幫助他們獲取需要的東西。我們相信推出中國名字'谷歌'後,業務能上一個新的台階。”

在發布會上,埃里克·施密特把一枚刻有Google中文名字“谷歌”的印章交給了Google大中華區負責人李開復和周韶寧,以表示對Google團隊為全球中文語言用戶創造優質產品的期待。

谷歌:Google全球惟一非英文名字

“谷歌是Google在全球範圍內惟一的一個非英文名字,意為豐收之歌。”施密特試圖用這樣的方式來表達公司對於中國市場的重視程度,“中國擁有全世界最大數量的互聯網用戶,作為一家致力於幫助用戶在互聯網信息中進行最有效檢索的技術提供商,Google非常重視中國市場,也將儘自己最大的努力去幫助中國用戶享受到更先進的技術和服務。”

業內大部分知情人士都猜測施密特此行最主要的目的不在於為Google的中文名揭幕,而在於疏通政府關係,並為即將在中國鋪開的業務做準備。聯繫起此前來自某主管部門內部“Google正在就入股新浪一事與相關勢力進行談判”的消息,施密特本次中國之行最重要的議程或者並不在昨天的發布會。

繼前天在北大演講之後,施密特昨天上午攜Google中國總裁李開復、COO周韶寧兩位Google中國核心團隊成員一起拜訪了北京市市委書記劉淇。但遺憾的是記者未能從可靠渠道了解到施密特的更多行程,也未能就有關“政府關係”的問題從Google公司獲得更多有價值的信息。

施密特強調“重視”,不談落實本地化

Google公司首席執行官埃里克·施密特博士在展示自己完成的“谷歌”拼圖

Google公司首席執行官埃里克·施密特博士在展示自己完成的“谷歌”拼圖

“真的希望總部的同事們可以更多地到中國來,多看和多感受中國這塊快速增長的市場上發生的變化。”Google中國某員工在昨天發布會上說,“我們希望能夠把更多在美國得到成功的技術和應用帶到中國來,也更希望能在中國研發出更多適合全世界應用的技術成果。”

這樣的表態或者某種程度上代表著Google中國對於本地化的迫切需求。但遺憾的是,儘管施密特昨天一再強調了總部對於中國市場的重視程度,但就本地化的話題並沒有披露任何具體的措施。而負責運營的周韶寧和負責公共事務的李開復也只是反復重申Google“客戶為先”、“不做惡也能賺錢”的原則,完全沒有透露任何與本地化相關的市場策略。

“Google總部對於中國的看法是'幾年不賺錢都沒什麼關係',只要先在中國市場站住腳跟,取得自己應得的那部分市場份額。”知情人士評論說,“但這樣的樂觀態度事實上已經讓Google吃過苦頭,施密特本次來華疏通政府關係的主要目的已經足夠作證,更重要的一點是,這樣盲目的樂觀態度同樣也有可能成為Google在中國貽誤戰機的直接原因。”

1800個名字裡跳出“谷歌”

Google的英文含義是“10的100次方”,表示Google對寬廣信息世界的高度敬畏。但Google在中國有更大的野心,它渴望中國數以億計的不太懂英文的網民,在打算搜索信息時也能隨時想起Google,其中最好還能有農民伯伯。

昨天,同樣不太懂漢語的埃里克,能準確說出“谷歌”的全部中文含義:豐收之歌、歡愉之歌,寓意豐富多彩的搜索體驗。

“谷歌”名字的誕生醞釀了4年,按照“信達雅”的翻譯標準,至少有1800個候選名字曾浮出水面。

一個插曲值得一提。 Google的中文名本來鎖定的是“谷果”與“古歌”,兩位中國掌門李開復、周韶寧就堅定支持“谷果”,但被下屬抨擊為“更像農產品公司的招牌”,而“古歌”則被認為暮氣沉沉。結果Google亞太區市場總監王懷南起的“谷歌”成為“黑馬”。

Google高層的判斷是,幾年後中國網絡市場將超過美國,為了那激動的未來,埃里克昨天聲稱,這兩年Google中國的戰略焦點“不是收入,而是用戶”。




或許你會感興趣的文章:
比較新的文章:
比較舊的文章:

最近更新在 週一, 10 六月 2013 12:33