Last update08:15:27 pm

  • Error loading feed data.
Back Masterpiece Laozi (Lao-tzu, fl. 6th C. BCE) - 2. Laozi and the Daodejing

Laozi (Lao-tzu, fl. 6th C. BCE) - 2. Laozi and the Daodejing

Article Index
Laozi (Lao-tzu, fl. 6th C. BCE)
1. Laozi and Lao Tan in Early Sources
2. Laozi and the Daodejing
3. Fundamental Concepts in the Daodejing
4. The First Biography and the Establishment of Laozi as the Founder of Daoism
5. The Laozi Myth
6. Select Bibliography
All Pages

2. Laozi and the Daodejing

The Daodejing (hereafter, DDJ) has 81 chapters and over 5,000 Chinese characters, depending on which text is used. Its two major divisions are the dao jing (chs. 1-37) and the de jing (chs. 38-81). Actually, this division probably rests on nothing other than the fact that the principal concept opening Chapter 1 is dao (way) and that of Chapter 38 is de (virtue). Nonetheless, the text has been studied by literary critics for centuries. In spite of the long standing tradition that the text had a single author named Laozi, it is clear that the work is a collection of short aphorisms. Most of these probably circulated orally perhaps even singly or in small collections.

For almost 2,000 years, the Chinese text used by commentators in China and upon which all except the most recent Western language translations were based has been called the Wang Bi, after the commentator who used a complete edition of the DDJ sometime between 226-249 CE. Although Wang Bi was not a Daoist, his commentary became a standard interpretive guide, and generally speaking even today scholars depart from it only when they can make a compelling argument for doing so. Based on recent archaeological finds at Guodian in 1993 and Mawangdui in the 1970s we are certain that there were several simultaneously circulating versions of the Daodejing text.

Mawangdui is the name for a site of tombs discovered near Changsha in Hunan province. The Mawangdui discoveries consist of two incomplete editions of the DDJ on silk scrolls (boshu) now simply called “A” and “B.” These versions have two principal differences from the Wang Bi. Some word choice divergencies are present. The order of the chapters is reversed, with 38-81 in the Wang Bi coming before chapters 1-37 in the Mawangdui versions. More precisely, the order of the Mawangdui texts takes the traditional 81 chapters and sets them out like this: 38, 39, 40, 42-66, 80, 81, 67-79, 1-21, 24, 22, 23, 25-37. Robert Henricks has published a translation of these texts with extensive notes and comparisons with the Wang Bi under the title Lao-Tzu, Te-tao Ching. Contemporary scholarship associates the Mawangdui versions with a type of Daoism known as the Way of the Yellow Emperor and the Old Master (Huanglao Dao), since the Yellow Emperor was venerated alongside of Laozi as a patron of the teachings of Daoism. The prevailing view is that the present version of the DDJ probably reached its final form at the Qixia Academy of the Ji kingdom associated with Huanglao Daoism around the beginning of the 3rd century BCE.

The Guodian find consists of 730 inscribed bamboo slips found near the village of Guodian in Hubei province in 1993. There are 71 slips with material that is also found in 31 of the 81 chapters of the DDJ and corresponding to Chapters 1-66. It may date as early as c. 300 BCE. If this is a correct date, then the Daodejing was already extant in a written form when the “inner chapters” (see below) of the Zhuangzi were composed. These slips contain more significant variants from the Wang Bi than the Mawangdui versions.

Thus, there is really no scholarly support for the idea that the text was written by a single author, and certainly not by a person named Laozi. Having said this, it is true that twice in the Outer Chapters there are extensive passages in which Lao Tan makes remarks that are very close parallels to the Daodejing. The most prominent of these is Outer Ch. 33, The World. “Lao Tan said, ‘Know the male but cling to the female; become the ravine of the world. Know the pure but cling to the dishonor; become the valley of the world.’ He said, ‘What is brittle will be broken, what is sharp will be blunted.’”

Perhaps these allusions lie behind the fact that both the Han Feizi and Huainanzi (180-122 BCE) attribute the authorship of the Daodejing to Laozi. Then, in Sima Qian’s biography of Laozi, he not only says that Laozi was the author of the Daodejng, but he explains that it was a written text of his teachings given when he departed China to go to the West. So, by the 1st Cent. BCE, this was accepted. Any discussion of Laozi’s philosophy, is inseparable from a discussion of the Daodejing.

Related news items:
Newer news items:
Older news items:

Last Updated on Saturday, 30 April 2011 01:13