05042024

Last update08:15:27 PM

Back 丁仕美書法 書法欣賞 西周毛公鼎,全拓大圖,銘文,附英文介紹 - 第二頁

西周毛公鼎,全拓大圖,銘文,附英文介紹 - 第二頁

文章索引
西周毛公鼎,全拓大圖,銘文,附英文介紹
第二頁
所有頁面

毛公鼎銘文

全銘文辭精妙而完整,古奧艱深,是西周散文的代表作,例如文章共五段如下:

王若曰:“父歆,丕顯文武,皇天引厭劂德,配我有周,膺受大命,率懷不廷方亡不覲于文武耿光。唯天將集厥命,亦唯先正略又劂辟,屬謹大命,肆皇天亡,臨保我有周,丕鞏先王配命,畏天疾威,司餘小子弗,邦將曷吉?跡跡四方,大從丕靜。嗚呼!懼作小子溷湛於艱,永鞏先王”。

王曰:父歆,余唯?,至先王命,命汝?我邦,我家內外,?於小大政,?朕立,?許上下若否。甯四方死母童,祭一人才立,引唯乃智,餘非庸又昏,汝母敢妄寧,虔夙夕,惠我一人,?我邦小大猷,毋折緘,告余先王若德,用印邵皇天,??大命,康能四國,俗我弗乍,先王?。

王曰:父歆,余之庶出,入事於外,專命專政,?小大楚賦,無唯正聞,引其唯王智,?唯是喪我國,曆自今,出入專命於外,厥非先告歆,父歆捨命,母又敢?專命於外。

王曰:父歆,今餘唯?先王命,命汝亟一方,弘我邦我家,母?於政,勿??庶口。母敢?事囊囊,??鰥寡,善效乃友正,母敢湛於酒,汝母敢?,才乃服,?夙夕,敬念王畏不賜。女母弗帥用先王乍明井,俗女弗以乃辟?於?。

王曰:父歆,已曰及茲卿事寮,大史寮,于父即君,命女??公族?三有司,小子,師氏,虎臣?朕褻事,以乃族幹吾王身,取貴??,易女??一卣,?圭,?寶,朱市,?黃,玉?,金車,??載,朱?弘斬,虎?熏裹,右厄,畫?,畫?,金?,?衛,金?,金?,??,金??,魚?,馬四匹,攸?,金?,金?,朱?二?,易汝茲關,用?于政,毛公?對?天子皇休,用乍?鼎,子子孫孫永寶用。

毛公鼎銘文譯文

周王這樣說:“父瘖啊!偉大英明的文王和武王,皇天很滿意他們的德行,讓我們周國匹配他,我們衷心地接受了皇天的偉大命令。循撫懷柔了那些不來朝聘的方國,他們沒有不在文王、武王的光輝潤澤之中的。這樣,老天爺就收回了殷的命令而給了我們周國。這也是先輩大臣們輔助他們的主君,勤懇奉天大命的結果。所以皇天不懈,監護著我們周國,大大鞏固了降給先王的匹配命令。但是嚴肅的上天突然發出威怒,嗣後的我雖沒來得及領略天威,卻知道對國家是不吉利的。擾擾四方,很不安寧。唉!我真害怕沉溺在艱難之中,永遠給先王帶來憂懼。”

周王說:“父瘖啊!我嚴正地遵守先王的命令,命令你治理我們國家和我們家族的裡裡外外,操心大大小小的政事。屏衛我的王位,協調上下關係,考績四方官吏,始終不使我的王位動搖。這需要發揮你的智慧。我並不是那麼平庸而昏聵的,你也不能怠忽苟安,虔誠地時刻地惠助於我,維護我們國家大大小小的謀劃,不要閉口不說話。經常告訴我先王的美德,以便我能符合天意,繼續勉力保持大命,使四方諸國康強安定,使我不造成先王的擔憂!”

周王說:“父瘖啊!這些眾官出入從事,對外發佈政令,制定各種徭役賦稅,不管錯對,都說是我的英明。這是可以造成亡國的!從今以後,出入或頒佈命令,沒有事先報告你,也不是你叫他們頒佈的,就不能對外胡亂發佈政令!”

周王說:“父瘖啊!現在我重申先王的命令,命令你做一方的政治楷模,光大我們的國家和家族。不要荒怠政事,不要壅塞庶民,不要讓官吏中飽私囊,不要欺負鰥公寡婦。好好教導你的僚屬,不能酗酒。你不能從你的職位上墜落下來,時刻勉力啊!恭恭敬敬地記住守業不易的遺訓。你不能不以先王所樹立的典型為表率,你不要讓你的君主陷入困難境地!”

周王說:“父瘖啊!我已對這些卿事僚、太史僚說過,叫他們歸你管束。還命令你兼管公族和三有司、小子、師氏、虎臣,以及我的一切官吏。你率領你的族屬捍衛我。取資三十寽,賜你香酒一壇、裸祭用的圭瓚寶器、紅色蔽膝加青色橫帶、玉環、玉笏、金車、有紋飾的蔽較、紅皮製成的鞃和艱、虎紋車蓋絳色裡子、軛頭、蒙飾車廂前面欄杆的畫縛、銅車轡、錯紋衡飾、金踵、金秜、金蕈席、魚皮箭袋、四匹馬、鑣和絡、金馬冠、金纓索、紅旗二杆。賜你這些器物,以便你用來歲祭和征伐。”

毛公瘖為了報答天子的輝煌美德,因而鑄造了一個寶鼎子子孫孫永遠寶用。

毛公鼎典故

毛公鼎於清朝道光年間在陝西岐山周原出土,據賀世明考證是清道光年間(1851年),自陝西岐山縣董家村村民董春生在村西地裡挖出來的,有古董商人聞名而來,以白銀300兩購得,但運鼎之際,被另一村民董治官所阻,買賣沒有做成。古董商以重金行賄知縣,董治官被逮下獄,以私藏國寶治罪。此鼎最後運到縣府,被古董商人悄悄運走,張燕昌之子張石瓠曾巧見此鼎。

後毛公鼎輾轉落入西安古董商蘇億年之手。咸豐二年(1852年,北京金石學家、收藏家陳介祺又從蘇億年之手購得,並賞給蘇億年1000兩,此鼎深藏於密室,鮮為人知。陳介祺病故後,1912年其後人賣出此鼎,歸兩江總督端方所有,端方被派到四川鎮壓保路運動,被革命軍所殺。端方之後人因家道中落,將毛公鼎典押給天津俄國人開辦的華俄道盛銀行。英國記者辛浦森出美金5萬元向端家購買,端家嫌錢太少,不肯割愛。當時有愛國人士極力呼籲保護國寶,毛公鼎輾轉至當時擔任北洋政府交通總長得大收藏家、後來國學館館長葉恭綽手中,存入大陸銀行。

1937年抗日戰爭爆發,葉恭綽避走香港,毛公鼎未能帶走,藏在了上海的寓所裡。由於葉恭綽是用假名買走得毛公鼎,讓日本人無法查知它得下落。葉恭綽囑咐其侄葉公超:「美國人和日本人兩次出高價購買毛公鼎,我都沒有答應。現在我把毛公鼎託付給你,不得變賣,不得典質,更不能讓它出國。有朝一日,可以獻給國家」。毛公鼎幾經易手,甚至差點被日本軍方奪走,所幸葉公超拚死保護,是不承認知道寶鼎下落。葉恭綽為救侄子,製造了一隻假鼎上交日軍。葉公超被釋放後,于1941年夏密攜毛公鼎逃往香港。不久,香港被日軍攻佔,葉家陶德國友人將毛公鼎輾轉返回上海。後來因生活困頓,將毛公鼎典押給銀行,由钜賈陳永仁出資贖出,毛公鼎才不至於流浪他鄉。1946年陳永仁將毛公鼎捐獻給政府,隔年由上海運至南京,收藏於中央博物館。

1948年,國民黨退守臺灣,大量南京故宮博物院珍貴文物南遷至臺北,毛公鼎亦在其中。現在毛公鼎收藏於臺北國立故宮博物院。

毛公鼎英文介紹:

Bronze Ding vessel with Mao Gong inscription

Creation Date: Late Western Zhou Dynasty

Start Year Date: B.C.850

End Year Date: B.C.771

Dynasty: 07 Western Zhou (c. 1100 ~771 B.C.)

Creation Place: China

Measurements: Height: 53.8 cm; Weight: 3450g

Material: Bronze

Form: Ding (cooking vessel)

Type: Bronzes

Repository: The National Palace Museum, Taipei

Description:

Mao gong ding has a belly in a semi-spherical shape and firm and sturdy legs in the shape of ox hooves. Its clear and simple ribbon patterns, although seemingly naive and unrefined, is nevertheless typical of the style of a late Western Zhou ding.

The 500-character inscription can be divided into seven parts. The main gist is as follows: when emperor Xuen of Zhou ascended to his throne, he desired to make progressive reforms in the court, and therefore appointed his uncle, Duke of Mao, to be the prime minister to govern domestic and foreign policies, and from general matters to meticulous details.

And seeing that the excellent duke was impartial and public spirited, he ordered the people from Mao's clan to become the palace guards. Moreover, the emperor awarded Duke of Mao with large sums of treasure. To show his gratitude for the emperor's generosity, the Duke of Mao cast this bronze ding to pass on to his descendents so that they could commemorate this event and cherish the vessel forever.

From the content of this inscription, one can assume that Mao gong ding was made in the beginning years of emperor Xuen's reign (827 B.C), therefore, it pre-dates the Shangshu Book of Documents. Because of this reliable and significant historical record about the Western Zhou, Mao gong ding is known as a world-class treasure.

Mao Gong Ding 毛公鼎

A very famous bronze called Mao Gong Ding ( 毛公鼎 ), now kept in Taiwan, belongs to the late Western Zhou Dynasty. It bears an inscription of 497 characters, the longest ever discovered on any bronze unearthed. It is an account of how the king of the Zhou Dynasty, Xuan ( 宣王 ), admonished, commended and awarded Mao Gong Yin; it also reveals the instability of the Western Zhou regime at the time.



最近更新在 週三, 20 七月 2011 03:54