金曜04262024

Last update08:15:27 PM

エラー
  • フィードデータの読み込みにエラーが発生しました
Back ニュース 書道ニュース ニューヨークタイムズ:永遠にある進化の中国の漢字

ニューヨークタイムズ:永遠にある進化の中国の漢字

Detail of a Ming Dynasty scroll by Zhu Yunming in the cursive script

明朝の詳細は、朱は草書で雲明でスクロールします。 

タイムズは最近、中国語の文字の膨大な数を管理する中国の努力についての記事を公開。 

IDカードに人の名前を認識するように設計された政府のコンピュータのデータベースは、より多くの"あいまいな"文字を切り出し、およそ55000漢字の約32,000を読み込むようにプログラムされています。 

これは、広大な、古代の言語を近代化する最初の試みではない。最も野心的な試みは1950年代に書き込みを簡略化したシステムへの導入だった。文盲を減らすために共産党のキャンペーンの一環として、簡略化された文字は、多くの伝統的な文字を置き換える、共通の書き言葉として推進された。 

特に台湾と香港で - - 伝統的な文字を使用し続ける以上五十年後、簡体字は他の中国の間に、中国の標準的な表記体系のまま。 

我々は、このシフトのルーツを説明するためにいくつかの専門家に依頼し、どのようにそれが書かれた言語の将来の進路に影響を与える可能性があります。 

アイリーンチェン陰チョウ、中国文学の研究ユージン王、アジアの芸術宣孟、作家、世界ジャーナルノーマンMatloff、コンピュータ科学の教授の教授 

-------------------------------------------------- ------------------------------ 

書き込みのユートピアに最適 

アイリーンチェン-陰チョウは、ハーバード大学で中国文学と文化研究の准教授である。 

生きた言語の標準化と簡素化の背後にあるユートピア的衝動が常に理解可能です。増加リテラシー、行政効率、およびコミュニケーションの容易さは称賛に値する目標です。しかし、これらの衝動は、新しい概念や用途に対応するため、その能力はもちろんのこと、そのウィット、奇抜さ、そして遊びの言語を取り除くことができます。 

伝統的な文字と簡体字は、2つの独立した、自律的言語システムであったことはない - 彼らは常に連続体に存在していた。多くの簡体字は中国の草書の一般的な使い方から適応であり、他方で、伝統的な文字を読み取ることができないことは、中国の文化的遺産の多くに自分自身を閉鎖することです - その歴史と芸術 - 1950年代の前に。 

私は伝統的な文字で読み書きすることはノルムである台湾、で育ったので、簡略化された文字は、新規性と挑戦のビットであり、おそらく、何かで覗き見される。しかし、大学の後の私の最初の仕事は、文学翻訳者として働くために北京に私を導いたときに、私は新しいシステムと完全に快適になる前にひそかに書くことの学習を含め、"簡体字/繁体字文字変換"の少しマニュアルを参考に最初の1週間を過ごすデスクの事務員に理解された方法で私の名前。経験は私に文化的な純粋主義者であることの愚行を教えた。 

中国本土、台湾、及び海外の中国のディアスポラの間で公開し、オンライン教材の流量増加を考えると、文芸的リーダーは、コードスイッチの能力を持っている必要があります。したがって、答えはどちらでもないです/または、ですが - 政策立案者のためうるさく - 両方。 

-------------------------------------------------- ------------------------------ 

エリート主義対ポピュリズム 

ユージン王は、ハーバード大学でアジア美術のアビーアルドリッチロックフェラー教授です。 

伝統的な漢字を簡略化する言語的民主化と1950年代に中国で最も成功した進歩的なプログラムの一つであった。人口の大半は非識字から持ち上げていた。 

リテラシーは、長い特権とエリート主義の少数によって行使力の源残っていた。文字が簡単に学ぶために作られたと、書かれたテキストに埋め込まれた知識への鍵は広く人口に手渡されました。 

繁体字および簡体字の文字との間の衝突は、エリート主義対ポピュリズムにダウンしています。伝統的な文字を復帰させるかどうかにSohu.comが行った最近の世論調査では、より多くのネチズンが反対ことを示しています。エリート意識/ポピュリズムデバイドの背後に架空の"純粋な"中国の伝統的なリテラシーと実用的と将来の見通し、現代ドライブに向かってアルカイック郷愁の間に反対です。 (かなり中国の人口シンガポールやマレーシア、どちらも、また数十年前に簡体字を採用した。) 

伝統的な文字を回復するための支持者は、従来の正書法から簡略化されたシステムの休憩を誇張する。簡体字は依然として伝統的な表意文字の基本構造を保持する。構造的な連続性は、それらの間のスイッチは簡単かつスムーズいかなる教育を受けた者が迅速に取得できるスキルになります。簡体字の多くは千年以上にわたって存在していた。古代の墓や中世の洞窟から出土写本は現在、使用されるいくつかの単純化された文字は、その後の通貨に既にあったことを示唆している。 1950年代の改革は、唯一の公式にこれらの地下の"アウトロー"方言文字を正当化。 

審美的な魅力は、伝統的な文字を復活のために作られた別の引数です。書道、中国語の文章の典型的な審美的な形態は、実際には単純化を好む。ランニングと中国語書道の草書体の手は常に簡素文字の最も急進的な形態となっている。六ストローク文字興(ランニング)は、例えば、中世の書道の練習でわずか2垂直ストロークに減少した。 

コンピュータのキーボード入力が現在ではほとんど議論の余地マルチストローク - 文字の恐ろしい書き込みをしたのは事実だ。しかし、なぜ学童は、情報爆発の時代に伝統的な社会からそう大きく異なって過度に複雑な表意文字を学習時間と認知エネルギーを費やす必要があります?なぜ彼らが最初に簡略化されたフォームを取得してみましょう、と彼らは希望すれば、伝統的な文字を習得する上で移動することは?最初のステップは、効率のために、2番目は文化的洗練のためです。それはすべての社会は、銀行家や詩人との間の分業を持っている理由です。 

-------------------------------------------------- ------------------------------ 

中国のキヤノン、減少 

宣孟世界ジャーナル週刊列を書き込みます。 

言語は文化的アイデンティティについてです。これは、少なくとも3千年のために進化しており、現在、世界中で一年半億人が使用している書かれた中国語の場合は特にそうです。言語の長い歴史を考えると、将来の中国のリーダーおよびライターは、今日の権力と制度が消滅した後も長く、現在の意思決定の結果と一緒に暮らす必要があります。 

伝統的な文字の利点は、彼らが中国語の歴史を持つ強力で豊かな接続を提供することです。簡略化されたライティングシステムは、様々減少し、それがより困難に人々が完全な豊かさの古典的なテキストにアクセスするためになり、多くの文字形状の性質を変更されています。 

これは学術的な関心以上のものです。ちょうどシェイクスピアの戯曲と、彼は英語の基礎となる使用する言語として、その伝統的な文字の全範囲と表現性を悪用していた孔子、老子と無数の他の標準的な文章があります。 

簡体字の支持者は、簡体字を学ぶ方が簡単であると言う。しかし、私は完全にこのことを証明するには厳密な研究を発見した。また、いくつかの研究では単純化のプロセスは、反りによって文字の形状は、文字の意味で混乱を引き起こす可能性があるので、ことが示されている。 

台湾と香港では、児童生徒は何の問題従来の文字を学習するがない、そしてこれらの地域は、世界で最も高い識字率の一部を示します。一方、ここ数十年の間に、人民共和国が暗黙のうちに伝統的な中国の、実用的な文化と美的価値を認めるポリシーを実装している:いくつかの伝統的な文字を使用するように復元されている、と政府は、書道の練習で伝統的な文字を許可します。 

中国語を簡素化するためのプッシュは、よりよい解決のための欲求よりも現代の政治課題を反映している。我々は、書き込みの両方のシステムの共存を促進するための方法を見つける必要があります。 

このエッセ​​イは、ビクトリア孟によって中国語から翻訳されました。 

-------------------------------------------------- ------------------------------ 

どのようにコンピュータが応答することがあります 

ノーマンMatloffはカリフォルニア、デービスの大学のコンピュータ科学の教授であり、そしてKuaiXue、中国語学習のためのソフトウェアツールの作者です。 

単純化のためのオリジナルの理論的根拠は、学習プロセスを加速することでした。しかし、中国の大幅に改善された経済的社会的条件を考慮し、この必要な今日ですか。簡単な答えがないかもしれません。 

どのような特定なのは、fantizi、伝統的な文字に、簡体字、またはjiantiziから変換すると、学校の教科書からの政府文書へのオンラインシステムに至るまでに影響を与えず、膨大な作業になることです。そのプロセスの自動化は、深刻な技術的な課題を提供してしまいます。 

トラブルは2つの文字セットでの根本的な違いから生じている。 1950年代の簡素化のプロセスは、しばしば二つの異なる伝統的な文字は簡略化した形で同一になることになりました。例えば、伝統的な文字发("開発")と发は("毛")发、簡略化された文字として書かれている両方。ソフトウェアは、後者を見たとき、それは意図されて发と发のどの推測しなければなりません。一般的に推測は、文脈を分析することによって行われます。時々、ソフトウェアは時折大波を生成することができます。記述した一節は、"顔の損失は、"面の損失("麺")ではなく、面の損失("顔")としてのコンピュータによって翻訳される可能性があります! 

プロセスのほとんどは、特にソフトウェアのより多くの微調整を、自動化できる一方ので、多くの作業も手作業で行われる必要がある。


あなたが記事に興味があるかもしれない:
新しい記事:
古い記事:

最終更新 2011年 7月 15日(金曜日) 06:47